Tennis Forum banner

In which manner do you most frequently refer to her?

Li Na vs. Na Li- How do you address her?

1 reading
28K views 104 replies 82 participants last post by  Tweety Snape  
#1 ·
OK... we've seen her names represented both ways. The WTA official site has her listed as Na Li but in Chinese the correct way to address her is Li Na.

She was asked about her name in a press conference earlier this year and here's what she had to say:

"Although it should be Li Na, it really matters little if people put it backwards because my name is so short."

I wonder why we follow the Chinese tradition when referring to Yao Ming, but we don't for those same rules for Li Na. . The way that it works for him, shouldn't it be the same for Li Na. In English his name would be Ming Yao, but his chinese family name is YAO so it's listed first. And anytime anyone refers to him they always say Yao, not Ming.

One thing that confuses me though is that if people in China really do refer to each other by their 'family' name (last name in the western world) then how are people differentiated from one another in the same family? I guess I'm confused.

My personal preference is Li Na.

Li Na's first name: LI
Li Na's given name: NA
Li Na's written name: LI NA
Li Na's last name: Na
Li Na's family name: Li
 
#7 ·
I say Na Li, since her given name is Na. Just randomly, I got taught how to write her name in Chinese characters today.
 
#15 ·
Li Na as I speak Mandarin. :p It's just naturally how it should be said.

But I uaually like to put these names down in the western way because I think since they're translated into English, they should follow its rule, like Na Li, Jie Zheng, Yung-Jan Chan.

And an interesting thing I have to point out; we often call someone with one chinese character as her given name "their full name". For example, even if we are to show some sort of intamacy or familiarity, we say Li Na, Zheng Jie, instead of Na, Jie or so. It actually feels awkward in the language to just call that sole specific character. However, for people with two-character given names, we'd like to call them only their given names. We prefer saying Yung-Jan, Tian-Tian, Su-Wei...,yes, without the family names.
 
This post has been deleted
#20 ·
Surprised that most people respond with the correct way of Li Na because on the boards, more often than not, most people seem to refer to her as Na Li. She even says it's no big deal so it really doesn't matter. I was mostly just curious as to how people would respond.