you wouldnt call him an argentina-cos thats the name of the country. I think the correct thing would be to call him an argentinian--but for some reason people in England call people from argentina "argentines"
So you've noticed that too, eh? It seems to be a common trait among all British commentators, it has me equally baffled. I think they do it out of some over-optimistic hope that Argentina is still a colony rather than an independent nation, since I believe that's what it was called some 50 or 60 years ago.
I know it was never a British colony, but for some reason these commentators still like to refer to it using its old-fashioned, colonial name. And they always do it completely casually, just tripping off the tongue, as if everyone at home knows what they're talking about.
Agustin Calleri (pronounced like calorie) from The Argentine. :fiery:
Hendouble: glad someone else has spotted it...I've not actually noticed anyone other than this guy (is it Simon reed?) saying it, and he's been doing it since Sabatini (I have a match of hers with Arantxa on video, and he was doing it then!). I cant believe no-one's ever brought it up with him.
I think they both work, but like you i think argentinian sounds better but maybe people were too lazy to say such a long word, so cut it down . Maybe someone should phone buenos aries (i think that is how you spell it)