Tennis Forum banner

1 - 14 of 14 Posts

·
Registered
Joined
·
2,361 Posts
Discussion Starter #1
Yes, I know that the more a text has a poetic quality, the more is lost through translating.
But it might be better to understand a bit than miss the whole point ;)

Here is a rough translation of the French entry. Unfortunately, a very great part of its beauty is indeed lost in the process. The theme is not original but the language's subtlety is very finely used.

Rien n'est plus comme avant
Depuis qu'on s'est perdu
Les rivières, l'océan
Toutes les mers se sont tues

Et la terre, et la terre
Pour moi, ne tourne plus
J'interroge le ciel
Comme un ange déçu

Oh, mon amour
Où es-tu, mon amour ?

J'ai connu la joie et puis la douleur
J'étais avec toi, je suis sans demeure
Je sais qu'il faudrait ne plus en parler
Au moins essayer un peu d'oublier

On s'était promis des monts et merveilles
Aucun jour de pluie, seulement du soleil
Je sais qu'il faudrait ne plus en parler
Mais moi, je n'ai pas fini de t'aimer

Oui, je connais mon c?ur
Je le sais à l'affût
Un souvenir, même un leurre
Et tout le sang reflue

Et la terre, et la terre
Pour moi, ne tourne plus
Je suis nue, et sans ailes
Comme un ange déchu

Oh, mon amour
Où es-tu, mon amour?

Des monts et merveilles
Seulement du soleil
Ne plus en parler
Un peu oublier

Des monts et merveilles
Seulement du soleil
Ne plus en parler
Mais moi, je n'ai pas fini de t'aimer


Nothing is like before any more
Since we lost each other
The rivers, the ocean
All seas have fallen silent

And the earth, and the earth
For me revolves no more
I keep questioning heavens
Like a disappointed angel (there is an untranslatable pun here with "fallen angel")

Oh my love
Where are you, my love?

I have known joy and then sorrow
I was with you, I am without a home
I know that I talk about it no more
At least try to forget a little

We promised each other the moon
Not one rainy day, ever and only sun
I know that I should talk about it no more
But I - I have not stopped loving you

Yes, I know my own heart
I know it is lying in wait
A memory, even a lure
And all the blood is rushing back

And the earth, and the earth
For me revolves no more
I am naked and wingless
Like a fallen angel

Oh my love
Where are you, my love?

Promising the earth
Ever and only sun
Talk about it no more
Forget a little

Promising the earth
Ever and only sun
Talk about it no more
But I - I haven't stopped loving you
 

·
Team WTAworld, Destroyer of the Ring
Joined
·
5,336 Posts
Don't ask me what it means

Song: SANOMI
Performer: Urban Trad
Composer: Yves Barbieux
Lyric: Yves Barbieux


Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Lago
Ture Madilé

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Madilé

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Saro
Delamaoré

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Sanisi

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Lago
Ture Madilé

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Madilé

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Saro
Delamaoré

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Sanisi

Léala Léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimanao
Léala léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimana Soléo

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Madilé

Léala Léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimanao
Léala léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimana Soléo


Urban trad is the brainchild of composer and former member of the band Coïncidence, Yves Barbieux. The band offer a modern take on Celtic music and have already established a loyal following in their own musical circles.

Urban Trad combines elements of Western European folk music with current dance rythms. Yves Barbieux put the project together for the album One-O-Four. The album was well received and the group are currently working on new material for release in March 2003.

Barbieux managed to recuit many other talented muscians to Urband Trad. Apart from fellow members of Coïncidence and musicians from Orion, Ambrozijn, Kadril, and the Spanish Galician female sextet Ialma, the first album featured Perry Rose on "Rap a Doo".

At full strenth the band has seventeen members, but just six will be allowed on the Eurovision stage. The band will also be obliged to sing to a backing track and mime instruments, something they do not see as a problem. Yves reasons that many televised music shows are pre-recorded or performed to backing tracks these days. They see the contest as a chance to gain international exposure for their work, a chance to encourage those who are interested to come and hear the band live and experience their power.
 

·
Registered
Joined
·
350 Posts
Kristofke said:
Song: SANOMI
Performer: Urban Trad
Composer: Yves Barbieux
Lyric: Yves Barbieux


Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Lago
Ture Madilé

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Madilé

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Saro
Delamaoré

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Sanisi

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Lago
Ture Madilé

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Madilé

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Saro
Delamaoré

Kenatu Narilé
Lakenatu Narilé
Pasema Niamo Ture Sanisi

Léala Léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimanao
Léala léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimana Soléo

Sanomi Helé
Manilla Keranu
Aliya Irema Nia Madilé

Léala Léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimanao
Léala léala Sorimana Sorimana
Léala léala Sorimana Soléo
There isn't a translation for the text, since it isn't a language... it's just made-up words.
 

·
Team WTAworld, Destroyer of the Ring
Joined
·
5,336 Posts
JPV said:
There isn't a translation for the text, since it isn't a language... it's just made-up words.
I know, sorry forgot to mention that :eek:
 

·
Registered
Joined
·
8,402 Posts
Kristofke said:
I know, sorry forgot to mention that :eek:
:p lol !!!!!

I' ll be norwegian tonight, I think :

And, I don' t find the lyrics :eek: lol :) !!!!! ( Excuse, my " crazyness " of the day, it will be " better " in 4 hours lol ;) ).
 

·
Registered
Joined
·
2,263 Posts
Well, non of the versions can be accused of being "poetic" ;)!

The song was officially translated (maybe because Karmen is not so strong in Slovenian language, and also the Slovenian version is even worse than English):


LEP POLETNI DAN
Bil je lep poletni dan
Bil je on izklesan kot iz sanj
En pogled (pazi na nasmeh)
En dotik (kako ima lepe oci)
Vzel v roke je kitaro in nato

Zapel mi je nanananana
V hipu sem bila zaljubljena
Naslednji dan objokana
Njegova sem bila nanananana

Zapel mi je nanananana
V njega sem bila zagledana
Potem pa malo zmedena
Ker ona je prišla nanananana

Bil je lep poletni dan
Vse do jutra sem cakala ga zaman
En pogled (pazi na nasmeh)
En dotik (kako ima lepe oci)
Vzel v roke je kitaro in nato

Zapel mi je nanananana
V hipu sem bila zaljubljena
Naslednji dan objokana
Njegova sem bila nanananana

Zapel mi je nanananana
V njega sem bila zagledana
Potem pa malo zmedena
Ker ona je prišla nanananana




NICE SUMMER DAY (my translation ;) - that's what the Slovenian lyrics really say, and no, it's not such a bad translation, the text is just as confusing in Slovenian)


It was a nice summer day
It was him carved like from dreams
One look (watch the smile)
One touch (his eyes are so beautiful)
He took a guitar in his hands and then

He sang to me nananana
I was in love right away
Next day crying
I was his nanananana.

He sang to me nananana
I had a crush on him
Then a little confused
Because she came nanananana.

It was a nice summer day
I waited for him until the morning in vain
One look (watch the smile)
One touch (his eyes are so beautiful)
He took a guitar in his hands and then ...
(repeat until the time runs out :p)



NANANA (English version)
(M. Štibernik/ K. Stavec/M. Štibernik)

It was a warm midsummer night!
he just came and made me feel alright
for one look (yeah, he’s got the look)
for one touch (she really wanted him so much)
then he grabbed his old guitar,
began to play

he sang to me nanananana,
so naturally he set my heart on fire,
he truly was my one desire
oh baby, how he was
nananana

he sang to me nanananana
my god, he couldn’t get me any higher
was not supposed to be a liar
but babe, that’s what he was
nanananana

what a warm midsummer night,
i just wanted him to hold me real tight
for one look (yeah, he’s got the look)
for one touch (she really wanted him so much)
then he grabbed his old guitar,
began to play
 

·
Registered
Joined
·
2,361 Posts
Discussion Starter #7
Hehe hvala Maya, I must admit that it was not my favourite Slovenian song ever ;)
And thanks to Kristofke, that song was actually much more convincing live! I still think that (real) Celtic music can be even better than this, but the whole thing was quite captivating.
 

·
Registered
Joined
·
2,263 Posts
gmt said:
Hehe hvala Maya, I must admit that it was not my favourite Slovenian song ever ;)
And thanks to Kristofke, that song was actually much more convincing live! I still think that (real) Celtic music can be even better than this, but the whole thing was quite captivating.
I never doubted your taste :kiss: !
 

·
Registered
Joined
·
2,361 Posts
Discussion Starter #9
:kiss: (although I wouldn't call my preferring last year's Slovenian entry a sign of "good taste"
)
 

·
Registered
Joined
·
2,263 Posts
gmt said:
:kiss: (although I wouldn't call my preferring last year's Slovenian entry a sign of "good taste"
)
Not a good taste, but excellent taste :worship: !

What was wrong with last year's song ;)? It was sort of clever considering all the things that happend aroud it here. They played it like crazy - I still know some of the lyrics by hart:

I can give you only love,
one and only hope.
Look me in the eyes,
you don't have to worry,
I know you feel the same way too.

You know me better than you think,
eventhough you are shutting your eyer from the truth,
when you look at me you see what you are ...

(... ;) and so on)

It was funny, because some people got really agressive and hateful (because they were drag queens) and the "sisters" only repeated how they love everybody. It pissed the hateful folk off even more :p !
 

·
Team WTAworld, Destroyer of the Ring
Joined
·
5,336 Posts
gmt said:
Hehe hvala Maya, I must admit that it was not my favourite Slovenian song ever ;)
And thanks to Kristofke, that song was actually much more convincing live! I still think that (real) Celtic music can be even better than this, but the whole thing was quite captivating.
Yes Celtic music can be better, but I don't really think it was supposed to be really Celtic, it had bits of everything. I would really wanna listen to one of their CD's.
 

·
Registered
Joined
·
2,892 Posts
English translation of "Keine Grenzen - Zadnych Granic" (Poland) :

NO BORDERS

I wish I were like an astronaut
Who can watch the Earth from above
Everyone who has been there at least once
Says it's wonderful

There is peace and bliss and happiness
Everything that is there hardly exists any more
One sees with innocent child's eyes
How we, people are small on Earth

No borders, no flags
From above the world seems so beautiful
No countries, no nations
No wars can be seen from above

Everyone should go there at least once
To realise this struggle doesn't make sense
He may forget about his stupid megalomania
And instead of talking will start to love

No borders, no flags
From above the world seems so beautiful
No countries, no nations
No wars can be seen from above

A world without borders, world without flags
From above one sees no borders
A world without borders, so unusual
No quarrels, no explosions, no war
From above the world is just beautiful
 

·
Registered
Joined
·
8,402 Posts
Please, can you post the lyrics of the norwegian song ?
 

·
Registered
Joined
·
2,361 Posts
Discussion Starter #14
One moment out of time
Someone finds a secret
Waiting behind
Knowing there's an end to a glory
End to a story
So good, so divine

Heart, listen to your beating
Never gonna stop
Unless there's a doubt
Never speak to someone that knows you
More than yourself
And the ghost that you hide

Cos I'm in love
With a beautiful girl
She's the one from the magical world
And I hold her now
When the rain starts to fall
I'm not afraid to move on

Lay down with someone strange
Dare to be the same, as always in time
Slowly seek the end at its glory
Wherever to seek, if it's gone
Deep inside

Cos I'm in love
With a beautiful girl
She's the one from the magical world
And I hold her now
When the rain starts to fall
I'm not afraid
I'm not afraid to move on

I'm alone when the ghost starts to hunt
I'm alone, but I know I'm in love
With a beautiful girl
She's the one from the magical world
And I hold her now
When the rain starts to fall
I'm not afraid
I'm not afraid to move on
 
1 - 14 of 14 Posts
Top