TennisForum.com - Reply to Topic
Thread: **Articles and Interviews ** Reply to Thread
Title:
Message:
Trackback:
Send Trackbacks to (Separate multiple URLs with spaces) :
Post Icons
You may choose an icon for your message from the following list:
 

Register Now



In order to be able to post messages on the TennisForum.com forums, you must first register.
Please enter your desired user name, your email address and other required details in the form below.

User Name:
Password
Please enter a password for your user account. Note that passwords are case-sensitive.

Password:


Confirm Password:
Email Address
Please enter a valid email address for yourself.

Email Address:
OR

Log-in









Human Verification

In order to verify that you are a human and not a spam bot, please enter the answer into the following box below based on the instructions contained in the graphic.



  Additional Options
Miscellaneous Options

  Topic Review (Newest First)
Feb 10th, 2015 05:52 PM
TheJoh
Re: **Articles and Interviews **

ANTWERP, Belgium - No.7 seed Alizé Cornet survived a late wobble to defeat WTA Rising Star Belinda Bencic in the first round of the BNP Paribas Fortis Diamond Games on Tuesday.

Watch live action from Antwerp this week on WTA Live powered by TennisTV!

After recovering from a disastrous opening set, in which she won just nine points, Cornet appeared to be coasting towards victory when she took an equally one-sided second and then moved 3-1 ahead in the decider. However, with both players struggling to hold onto their serve, a nervous finale was always on the cards.

And so it proved, Bencic hanging doggedly onto Cornet's coattails. The Frenchwoman eventually got across the line, ending a run of four straight breaks to close out a 1-6, 6-2, 7-5 win.

"I have long matches quite often, I have to say," Cornet said. "Today, it was one more fight for me and I'm happy I got through finally. The end of the third set was really tight - there was only two or three points in it - and I was fighting for every point."

Cornet was part of the French Fed Cup team that upset Italy in Genoa last weekend, and the transition from clay to hard was not a seamless one. "In one week you get used to the clay and then you only have a few days to get used to the hard again. Even though the court is pretty slow here, in the beginning of the match, I was completely lost on the court, but I used the weapons I had and in the end it was enough."
Jan 28th, 2011 10:43 AM
Nena_xxx
Re: **Articles and Interviews **

Short audio interview

http://www.fedcup.com/en/news/audio/...ian-clash.aspx
Jan 18th, 2011 05:06 PM
Boomer23
Re: **Articles and Interviews **

Qualifiée aux dépens de l’Américaine Coco Vandeweghe (6-2, 6-1), Alizée Cornet n’a pas manqué son entame de tournoi à Melbourne. La Française, qui affrontera l’Espagnole Maria Jose Martinez Sanchez (ESP, n°26), s'est déclarée très contente par sa prestation.

« Je suis très contente. Il faut savoir se satisfaire de toutes les victoires, même si c'était facile aujourd'hui. Le score est révélateur du match. Mais bon, il y a des moments où j'ai dû serrer les boulons. Je ne l'ai pas laissée respirer. C'est une petite jeune mais je suis contente de l'avoir battue et d'avoir tenu mon rang. Je sais que c'est un événement important, avec beaucoup de points à la clé. J'ai essayé de m'enlever tout ça de la tête pour rentrer sur le court en me disant que j'allais me battre sur tous les points, rien lâcher. Le travail que je fais, notamment là-dessus, avec mon entraîneur Laurent Orsini paye. Avec la confiance, le jeu vers l'avant viendra. J'ai travaillé à la volée et déjà, quand j'y viens, je ne me sens pas perdue au filet », a affirmé Alizée Cornet sur le site de la Fédération Française de Tennis.

Source : sport365.fr
Dec 25th, 2010 04:27 PM
améliemomo
Re: **Articles and Interviews **

yes what happening for french tennis is dramatic cause we had big history with big champions, many top10 players, one n°1 who was amélie.
Not a good period right now but France still has talent, youngs hopes are coming in junior and perhaps there are some future french champions in it.

I still have affection for alize, used to really trust in her potential but she just couldnt handle it. She made bad choices thinking she reached the top.
Wish her the best for 2011 but she has to improve so many things in her tennis. Make it more "smart" with real tactic. Only her can make it happen.
She must have determination and big self belief.
Dec 24th, 2010 07:51 PM
Nena_xxx
Re: **Articles and Interviews **

Another one http://www.lesdessousdusport.fr/tenn...rculation-9526

Tennis : les filles ont disparu de la circulation



Que s’est-il passé sur le circuit féminin cette année ? Et en particulier du côté des françaises ? C’est la descente au fond du gouffre pour les Bleues cette année. On cherche, on cherche, mais c’est l’hécatombe.



Il y a un an, Amélie Mauresmo prenait sa retraite. On attendait la relève qui n’est jamais arrivée. Alors qu’en 2009 elles étaient 6 à être dans le Top 75 mondial, voilà qu’il n’y a plus que deux français dans les 75 premières places du classement WTA : la n°1 française Marion Bartoli et Aravanne Rezaï. A la 78e place, Alizée Cornet pointe le bout de son nez, elle était 11e en 2009, pour elle 2010 sonne comme une longue chute.

Finies les Mary Pierce, Nathalie Tauziat et Sandrine Testud : les joueuses françaises ont du mal à vaincre les machines américaines telles que les sœurs Williams. Le circuit féminin tombe dans l’oubli. Qui connaît la n°1 mondiale aujourd’hui ? Elle s’appelle Caroline Wozniacki et n’a remporté aucun Grand Chelem cette année.

Reste les Virginie Razzano, Mathilde Johansson et Pauline Parmentier qui pointent au-delà de la 100e place.

Espérons que 2011 soit un meilleur cru.
Dec 24th, 2010 07:49 PM
Nena_xxx
Re: **Articles and Interviews **

Part of the article from website http://tempsreel.nouvelobs.com/actua...struction.html


Tennis: la France entre espoir et reconstruction

Chez les filles, le bilan est moins glorieux car derrière Marion Bartoli, 16e et dont le palmarès est resté vierge de tout titre cette année, et Aravane Rezaï, 19e et qui a soulevé deux trophées à Madrid et Bastad, la relève se fait attendre.

Alizé Cornet n'a pas retrouvé la confiance qui avait fait d'elle la 11e joueuse mondiale il y a deux ans, et Virginie Razzano, ancienne pensionnaire du top 20, peine à récupérer d'une blessure au pied contractée en mars sur une mauvaise manipulation d'un kiné de la WTA.

Mais la Fédération a lancé un plan de réhabilitation du tennis féminin et le DTN espère qu'il portera vite ses fruits. "On travaille à tous les étages de la fusée", dit-il.

Pour autant, Patrice Hagelauer veut demeurer optimiste, même s'il sait que du travail reste à faire.

"Malgré les blessures, chez les garçons, ça a été une année faste. Chez les filles, il faut progresser pour faire en sorte que toutes celles qui ont un potentiel aillent plus haut."
Apr 27th, 2010 04:45 PM
Drine
Re: **Articles and Interviews **

Quote:
Originally Posted by HowardH View Post
Thanks for the help guys

Thanks! I didn't realise "mettre une tôle" had such a strong meaning. Using "crush" or "destroy" might be a little too strong in English though, it might seem like an arrogant thing to say. I think "managed to put a stop to them" or "managed to stop them" is probably a close English phrase, although something is undoubtedly lost in the translation.

Given your suggestions, I think the best translation I can think of is "We got there in a kind of awkward, round-about way, but we managed to stop the Germans." I edited my translation.

Thanks guys! I love when people share their knowledge with me .
No, I can assure you it does have this meaning It's stronger than "we managed to stop them".
It is a bit arrogant from Alizé, maybe she shouldn't have used these terms but the meaning is correct.

For "arriver comme un cheveu sur la soupe" is a French expression. The equivalent in English would be "to turn up at a very awkward moment"
Apr 27th, 2010 04:17 PM
HowardH
Re: **Articles and Interviews **

Thanks for the help guys

Quote:
Originally Posted by Alizé Molik View Post
arriver comme des cheveux sur la soupe means like..arriving not in an expected way..or a suprise?
i think a good way of saying tole would be to say they stopped them? or like wrapped them up or something.

is that good? quelqu'un peut mieux expliquer cela? je suis pas confiant avec les traductions francais-anglais.
Yes, it's a good explanation. Even if you don't feel confident you will automatically translate well into English from French since, like several other posters in this forum, you are very nearly fluent in English. I wish I was that fluent in French . From my research the "arriver comme des cheveux sur la soupe" phrase seems to suggest awkwardness as well. Trying to think of how to put that in English...

Quote:
Originally Posted by Drine View Post
What Alizé means with "on a réussi à mettre une tôle aux Allemandes" is "we managed to crush, to destroy the Germans"
Thanks! I didn't realise "mettre une tôle" had such a strong meaning. Using "crush" or "destroy" might be a little too strong in English though, it might seem like an arrogant thing to say. I think "managed to put a stop to them" or "managed to stop them" is probably a close English phrase, although something is undoubtedly lost in the translation.

Given your suggestions, I think the best translation I can think of is "We got there in a kind of awkward, round-about way, but we managed to stop the Germans." I edited my translation.

Thanks guys! I love when people share their knowledge with me .
Apr 27th, 2010 09:11 AM
Drine
Re: **Articles and Interviews **

What Alizé means with "on a réussi à mettre une tôle aux Allemandes" is "we managed to crush, to destroy the Germans"
Apr 27th, 2010 04:02 AM
Alizé Molik
Re: **Articles and Interviews **

arriver comme des cheveux sur la soupe means like..arriving not in an expected way..or a suprise?
i think a good way of saying tole would be to say they stopped them? or like wrapped them up or something.

is that good? quelqu'un peut mieux expliquer cela? je suis pas confiant avec les traductions francais-anglais.
Apr 27th, 2010 01:32 AM
HowardH
Re: **Articles and Interviews **

Translation : some parts were a little tough for me to translate (some new phrases for me, I'm not 100% sure what a tôle is, and also the phrase "comme des cheveux sur la soupe" -like hair on soup? is new to me) but I improvised what I didn't know and hopefully captured the overall feel of it.

Alizé Cornet :"Just an immense joy!"

Alizé, how does it feel to have recorded a win, and an overall win as well?

I think that all the wins and losses are collective. Nico always tells us that whether you lose or you win, it's the team which loses or wins with you. Well, it's true that we all contributed stones to the overall building, so to speak, and that feels really good.

It's your first win in nine matches of Fed Cup. How does that feel?

It's true that after all the disappointments in Fed Cup, to go on the court and get the deciding point with Julie is a really good feeling! It's just an immense joy! We saw the work which Aravane and Pauline did, it wasn't obvious, because we were losing 1-0, then 2-1. But we came back. We got there in a sort of awkward, round-about way, but we managed to stop the German girls. It was great!

Do you think that there's a "before Frankfurt" and an "after Frankfurt"?

I don't know but this gives us confidence. People always speak of a team in transition, after the departure of Amélie and Nathalie. We showed that we can play really well and that we have a great team.
Apr 26th, 2010 05:59 AM
Bероника
Re: **Articles and Interviews **

Alizé Cornet :« Juste une joie immense ! »

Alizé, quel effet cela vous fait-il d’avoir remporté une victoire aussi collective ?

Je pense que toutes les victoires et défaites sont collectives. Nico (Escudé) nous dit toujours : Que tu perdes ou que tu gagnes, c’est l’équipe qui perd ou qui gagne avec toi. Là, c’est vrai qu’on a toutes mis notre pierre à l’édifice et ça fait trop plaisir.

C’est votre première victoire en neuf matches de Fed Cup. Quel effet cela vous fait-il ?

C’est vrai qu’après toutes ces désillusions en Fed Cup, arriver sur le court et apporter le point décisif avec Julie, c’est que du bonheur ! C’est juste une joie immense ! On avait vu le boulot qu’avaient fait Aravane et Pauline, ce n’était pas évident, parce qu’on était menées 1-0, puis 2-1. Mais elles sont revenues. On est arrivés un peu comme des cheveux sur la soupe, mais on a réussi à mettre une tôle aux Allemandes. C’était trop bon !

Pensez-vous qu’il y aura un avant et un après Francfort ?

Je ne sais pas mais ça nous apporte de la confiance. On parle toujours d’équipe en transition, après les départs d’Amélie (Mauresmo) et Nathalie (Dechy). On a montré qu’on pouvait super bien jouer et qu’on avait une belle équipe. »
Feb 10th, 2010 04:21 PM
améliemomo
Re: **Articles and Interviews **

Thanks howard for your translation
Feb 10th, 2010 01:45 PM
HowardH
Re: **Articles and Interviews **

Thanks for posting Amira, except this interview is... longer . Again, I'm trying to use normal English so some phrases will have changed a bit.

Tuesday the 9th of February 2010, 10:19pm (French time)
Disappointed by her defeat in the first round of the Open GDF SUEZ against Shahar Peer, Alizé Cornet reflects on the encounter. And on the difficult transition from the Fed Cup just last weekend.

Alizé, now that this match is over, what do you want to say about it?
I don't have a lot to say actually. She just played better than me. In the first set, I had a few chances to break which I wasn't able to seize. Peer is full of confidence right now and in any event, she is never easy to play.

When you went onto the court, in what kind of spirits were you in after the Fed Cup defeat just last weekend?
Like everyone else I think: disappointed to have lost in the weekend but with the desire to rebound as quickly as possible. I had already experienced this situation last year and all the same I managed to reach the quarterfinals. It's true that this time, the Fed Cup was on clay. On Sunday afternoon I'm playing on clay and one and a half days later, I find myself on a hard court. My contact point was a little less in front, moving was okay but forehands were really tough after ten days on clay.

How are you going to bounce back?
I have to continue to do what I'm doing. Everyone sees what happens on the court but behind the scenes, people can't imagine how hard I work to try to give my all. I just hope that it will pay off sooner or later. My aims remain the same.

You mentioned the ten days on clay. Afterwards, would you say that might be too long?
Even before it! When I learned at the Australian Open that we would start on Friday, I had to check it three times to be sure it was true. It's really long even if the atmosphere in the team is incredible. Afterwards, for our individual careers, it isn't very good to have ten days on clay before the Open GDF SUEZ and before the upcoming hardcourt season. I always play for the French team. It sometimes works against me but I don't regret anything at all.

If the problem resurfaces again next year, what will be your reaction?
Maybe I would discuss it with the girls but it's difficult to question the word of the captain since we have to put complete trust in him. We follow the rules he tells us. That will serve as a lesson for us, since we can arrive well prepared without wasting our next tournament.

Do you think you will be able to utilise a mental coach in your team?
Maybe. It isn't an option that I've crossed off my list. I'll have experience with this sooner or later. A lot of professional players have used a mental coach to help themselves in their career and to do as much as they can as soon as possible. That might not work but whatever it does, it won't remove anything. At the best, it will bring me something new, a great idea, someone to talk to, at the worst, I'll still have my old bag of tricks. I tell myself that I haven't been doing things too badly these last two years and I'm still the same girl. So why not? I'm not completely against it.

The status that you carry now, did that also cause you to lose the carefree attitude you had in your first years on tour?
My status there you know... (She grimaces). Maybe last year because I wanted to stay at my 2008 level and that was on my mind a little. But I'm turning over a new leaf this season so it's more like a reconstruction after a bad year. It isn't easy when you see all the girls who are in the top 50. To be among the best again, I have to play very well. I am capable of it but it's necessary to do it all throughout the year and that isn't easy. I'm trying to hang in there. It's my trade. It's a wonderful life but on the other hand, there's a lot of work involved.

What is the programme for you now?
I'm going to the clay courts in Acapulco... Yes to return to clay, it's really not a very good programme (laughs). At least I haven't had too much practice on hard courts. I'm going to Acapulco and then I go back to hardcourts in Monterrey before Indian Wells and Miami. Acapulco is an enjoyable transition because it's a very nice tournament. I hope it will give me a bit of extra energy.

That enjoyment, is it always present?
It isn't a question of enjoyment. I push myself to the bursting point again and again when I'm playing and when I'm training, I give everything I have. I don't skimp on work. After the other factors are taken into account when you are on the court the enjoyment is nothing more than one small part of it. There is consistency, the mental part, the game itself, the physical side, there are a lot of things.
Feb 10th, 2010 11:24 AM
HowardH
Re: **Articles and Interviews **

Thanks for posting Veronika. I will attempt a translation using my high school French, for those fans of Alize who don't speak French... I've tried to translate it into normal English.

Cornet : A mental coach? Why not?

The draft - ES - RMC.fr, 09/02/2010

Beaten by Israel's Shahar Peer (6-4, 6-1) in Coubertin, Alizé Cornet is currently going through a very difficult time in her career. The player from Nice plans to work soon with a mental coach.

Alizé, how would you assess this latest defeat?
Peer was stronger than me. She's a confident player at the moment, she won a lot of matches last year. I was very close in the first set. But overall she played better. I still had, figuratively speaking, some clay on the soles of my feet. It was difficult for me to adjust to hardcourt in two days.

Is this defeat the consequence of your participation in the Fed Cup in the weekend?
No. I was beaten by a stronger player than me. I'm not looking for an excuse. I've played Fed Cup for three years. I don't regret it even if it's not always completely ideal for my individual career.

How can you get out of this downward spiral?
For me, it isn't a downward spiral. For the moment, my work isn't paying off. It isn't always easy to hold on. I have to persevere. As Amélie said to me just the other day, perseverance is the key to it all.

Are you planning to change some things in your preparation or your entourage?
No, but people have already brought up the question of a mental coach. I'll think about it. That might be a good opportunity for me to learn something else. Why not.

How do you get through this difficult time?
I see my ranking fall every month. It isn't easy to accept especially when I was once close to the top 10. I'm a competitor. I have a lot of pride. It's hard to see my ranking fall. But I tell myself that what doesn't kill me makes me stronger. Everything I experience now will be useful to me later. Don't forget, I still have at least ten years of my tennis career ahead of me. I still have some wonderful things to look forward to.
This thread has more than 15 replies. Click here to review the whole thread.

Posting Rules  
You may not post new threads
You may post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

 
For the best viewing experience please update your browser to Google Chrome