PDA

View Full Version : How do you pronounce Zahlavova?


Sammo
Jul 11th, 2011, 05:40 PM
Just curious :confused: Perhaps Za-la-ho-va?

L'Enfant Sauvage
Jul 11th, 2011, 05:41 PM
Is this a joke thread?

Sammo
Jul 11th, 2011, 05:47 PM
Uh, why would it be a joke thread?

Djezonfly
Jul 11th, 2011, 05:49 PM
I think it's one of the few Czech names that is pronounced as written :lol:

Super Dave
Jul 11th, 2011, 05:52 PM
Zah-la-VO-va or Zah-LA-vo-va?

nemurenai
Jul 11th, 2011, 05:52 PM
There's a WTA name pronunciation guide:
http://www.wtachampionships.com/SEWTATour-Archive/Archive/AboutTheTour/player_pronunciations.pdf

Leelee.
Jul 11th, 2011, 05:57 PM
Many of those are Americanized pronunciations. I'd go with whatever Marti Nav says.

Soliloque
Jul 11th, 2011, 06:00 PM
Where is Cynthia when you need her ?

Super Dave
Jul 11th, 2011, 06:01 PM
Zanatoxfa.

TTomek
Jul 11th, 2011, 06:06 PM
Nuria LLAGOSTERA VIVES . . . NOO-ree-ah yah-goh-STAIR-ah BEE-bez

really? :eek:

DefyingGravity
Jul 11th, 2011, 06:08 PM
I think the "h" and "sh" and "zh" sounds occur where there are Czech hooks (I don't know what they're called, but those little hooks above things like r's and s's), so I guess it needs to be written out with those if there are any.

DefyingGravity
Jul 11th, 2011, 06:09 PM
really? :eek:

There's no diphthongs in Spanish, so it would be yah-goh-STEH-ra BEE-bes

TTomek
Jul 11th, 2011, 06:14 PM
you mean this?

Sandra Záhlavová

DefyingGravity
Jul 11th, 2011, 06:16 PM
YEAH like that! Looks like, even in Czech, it's said how it looks, with the heavier accent on the ending syllable.

bobito
Jul 11th, 2011, 06:21 PM
There's a WTA name pronunciation guide:
http://www.wtachampionships.com/SEWTATour-Archive/Archive/AboutTheTour/player_pronunciations.pdf

Many of those are Americanized pronunciations. I have Czech, Polish and Russian friends who assure me that Sharapova, Kuznetsova, Wozniacki, Lisicki and Safarova are all pronounced wrongly by commentators and umpires.

Leelee.
Jul 11th, 2011, 06:26 PM
Nearly all Eastern European names are pronounced incorrectly by Anglos and the entire tour.

Lisickinator
Jul 11th, 2011, 06:29 PM
There's a WTA name pronunciation guide:
http://www.wtachampionships.com/SEWTATour-Archive/Archive/AboutTheTour/player_pronunciations.pdf

English language is just inaproppriate to show pronounciation. Why not put an audio file in every player profile?

legionmx
Jul 11th, 2011, 06:35 PM
There's no diphthongs in Spanish, so it would be yah-goh-STEH-ra BEE-bes

What? There are diphthongs in Spanish. And there are many. But there are non in Llagostera Vives. There is one in Nuria. The thing is that in Spanish, vowel sounds are not modified when in a diphthong.

Although it is correct that it is yah-goh-STEH-ra.

Akaniero
Jul 11th, 2011, 06:45 PM
There's a WTA name pronunciation guide:
http://www.wtachampionships.com/SEWTATour-Archive/Archive/AboutTheTour/player_pronunciations.pdf
Some of those are wrong.

Bartoli is pronounced BAR-toh-lee.
Wozniacki is pronounced voz-nee-AH-kee, unless the pronunciation of her name has been changed for some reason. They pronounce Wozniak correctly, but not Wozniacki? They are both of Polish origin.
Schiavone is pronounced SKYA-voh-nee.
I'm pretty sure Safarova is sha-fa-ZHO-va, not sa-fah-ROH-vu.

Most are correct, though.

Zahlavova's name is pronounced as it looks. Za-la-VO-va.

Sammo
Jul 11th, 2011, 07:14 PM
Here Tracy Almightysinyin or whatever pronounces fellow wanker's name Zahlahova and Barbie says it's correct

09HaIDaqlv8

Zébulon
Jul 11th, 2011, 07:16 PM
This kind of thread is useless without the use of the international phonetic alphabet.

Sammo
Jul 11th, 2011, 07:19 PM
This kind of thread is useless without the use of the international phonetic alphabet.

Screw the international phonetic alphabet, it will probably say it in the English way, just like Yagostayrra (Llagostera)

Uranus
Jul 11th, 2011, 07:27 PM
I thought the 'h' had to be pronounced.

TTomek
Jul 11th, 2011, 07:28 PM
and you are right!

TTomek
Jul 11th, 2011, 07:32 PM
http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

take Czech and type Záhlavová ;)

DefyingGravity
Jul 11th, 2011, 07:42 PM
What? There are diphthongs in Spanish. And there are many. But there are non in Llagostera Vives. There is one in Nuria. The thing is that in Spanish, vowel sounds are not modified when in a diphthong.

Although it is correct that it is yah-goh-STEH-ra.

Yes, which I consider an "absence" of diphthong in the traditional sense of English diphthongs where there is affected/modified vowels.

égalité
Jul 11th, 2011, 08:14 PM
There's no diphthongs in Spanish, so it would be yah-goh-STEH-ra BEE-bes

What? :hysteric:

tierra
cuatro
fuego
shall i continue? :tape:

Yes, which I consider an "absence" of diphthong in the traditional sense of English diphthongs where there is affected/modified vowels.

What makes English diphthongs "traditional" as opposed to diphthongs in other languages? That's like saying there are no elephants in India because they're not traditional African elephants.

Anyway, I'm not sure how the OP is getting "ho-va" out of the letters "vova." :tape: It's pretty much pronounced just like it's spelled. Also, the "h" isn't silent.

Uranus
Jul 11th, 2011, 08:25 PM
http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

take Czech and type Záhlavová ;)
That's exactly how I thought it was pronounced. Thank you!

Adrian.
Jul 11th, 2011, 08:35 PM
http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

try it with polish and domachowska (like a porn voice) and radwanska :haha:

TTomek
Jul 11th, 2011, 08:42 PM
I did it and I hear nothing wrong :shrug:

remember Adrian to put "ń" in Radwańska :p
with n it's strange :lol:

goat
Jul 11th, 2011, 09:00 PM
I think European names, atleast the ones that have been mentioned, have been simple enough. It's when we move into Arabic/Slavic names like Akgul Amanmuradova that I become confused. WHAT EVEN IS THAT?!? Is that said a funny way?

Zébulon
Jul 11th, 2011, 09:01 PM
Screw the international phonetic alphabet, it will probably say it in the English way, just like Yagostayrra (Llagostera)

:confused: It's just an alphabet that enables to write all sounds and also where to put the stress. You get it in translating dictionaries, for example.
If someone uses it well and the readers know it, you can't make much mistake. :shrug:

But I guess it'd be easier if the wta website profiles included each player pronouncing their own name properly. :)

Pops Maellard
Jul 12th, 2011, 02:01 AM
http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

take Czech and type Záhlavová ;)
That is such a handy tool. :bigclap:

So many commentators pronounce Berdych as "Bur-ditch". :help: