PDA

View Full Version : Translated interview with Agnieszka Radwanska for Polish newspaper


AndreConrad
Jul 2nd, 2008, 04:47 PM
I apologize for typos and grammar, it is quick translation and I did not have a moment to proofread this. Newspaper questions are in bold.

Rz: Gdyby była pani w pełni zdrowa, wynik byłby lepszy?
Were you completely healthy would the result be better?
Agnieszka Radwańska: Moja boląca noga na pewno nie miała wpływu na jej serwisy. Może zdobyłabym gema czy dwa więcej.
My hurting leg certainly did not impact her serve. Perhaps, I would have won a game or two more.

A noga bardzo bolała?
Did the leg hurt a lot?
Bolała, chociaż nie tak bardzo jak ręka w Paryżu. Mam nadzieję, że to kwestia paru dni i wszystko będzie w porządku. Nie chcę jednak wszystkiego zwalać na kontuzję.
It did, however not as much as my arm in Paris. I hope it is just a matter of a few days and everything will be okay. I don’t want to blame everything on the injury.

Czekała pani długo w szatni, aż skończy się mecz Dementiewej i Pietrowej, to nie przeszkadzało?
You had a long wait in the locker room for the end of the game between Dementieva and Petrova; that did not bother you?
Od stanu 5: 1 w ich drugim secie byłyśmy gotowe do wejścia na kort. Takie czekanie trochę męczy, musimy wciąż się rozgrzewać, bo może skończą za chwilę. To jednak dotyczyło i mnie, i rywalki.
We were ready to enter the court since 5:1 in their second set. Such waiting time is tiresome; we have to constantly warm up because they can finish at any moment. Both of us, me and my rival, were in this same situation, however.

Serena Williams grała lepiej, niż w pierwszym meczu z pani siostrą?
Serena played better than in the match with your sister, right?
Tak i na pewno skuteczniej serwowała. Lepiej się nie da – po cztery asy w gemie. Z nią zawsze się gra szybko, nawet jak jest mecz trzysetowy, to gra trwa godzinę lub godzinę i 20 minut. Jeśli ona jest w formie, to ciężko zrobić cokolwiek. Czasami oddaje tylko dwa gemy tenisistkom z pierwszej piątki rankingu.
Yes, and she certainly served more effectively. One can’t do any better – four aces in a game. With her the game is always quick, even if it is a three-setter the match will last an hour and 20 minutes. If she is in form, then it is hard to do anything. Sometimes she only gives couple of games to Top 5 players.

Ma pani ochotę na szybki rewanż?
Would you like for a quick revenge?
Tak, dwa razy przegrałam, na kortach ziemnych i trawie, może na twardych będzie lepiej. Chociaż w meczach z Sereną nawierzchnia chyba nie ma dużego znaczenia. Wiele zależy od aktualnego poziomu jej gry. Ja gram równo, nie schodzę poniżej pewnego poziomu, a ona raz jest w dołku, raz na górze, tak wysoko, że nikt nie może jej dosięgnąć.
Yes, I lost twice, on clay and on grass, perhaps on hard courts will be better. However, the surface probably doesn’t matter that much in matches against Serena. It depends very much on the level of game she is currently playing. I play consistently, don’t play below certain level, she is once in a slump and then on top so high that nobody can reach.

Czy Serena wygra ten Wimbledon?
Will Serena win this Wimbledon?
Jeśli będzie serwować tak, jak podczas meczu ze mną, to tak.
If she serves like in the match against me, then she will.

Przed panią ponad trzy tygodnie odpoczynku, na czym będzie polegał?
There are three weeks of rest ahead of you, what will it consist of?
Na pewno zrobię sobie parę dni wolnego. Przyda mi się. Od Australian Open grałam dużo. Nie pojadę do Krakowa już jutro rano, może pójdziemy w Londynie na jakiś musical, do teatru, na zakupy. W normalny dzień turniejowy nie było na to czasu.
I will certainly take a few days off. I can use it. Since Australian Open I played a lot. I am not going to Kraków tomorrow, perhaps we go to London to see a musical, to a theater, and do some shopping. On a regular tournament day there was no time for it.

A w Krakowie?
And then in Kraków?
Cieszę się na te kilka wolnych dni, po pół roku harówki należy się chwila odpoczynku. Wiadomo jednak, że niedługo zacznę przygotowania do igrzysk i US Open, więc nie będzie kompletnego lenistwa. No i wreszcie zrobię prawo jazdy.
I am looking forward to a few days off; after half a year of hard work one deserves a moment of rest. I know, however, that I will soon be beginning preparations for the Olympics and the US Open, so there won’t be total laziness. And finally I will be getting my driver’s license.

Co oznacza dla pani być w pierwszej dziesiątce świata?
What does it mean to you to be in the Top Ten in the world?
Wiele to nie zmieni, czy będę dziewiąta czy czternasta. Oczywiście wiem, że na ten awans każda z nas pracuje kilkanaście lat, że dla każdej to ważna chwila, ale może to jeszcze nie koniec wspinaczki.
Whether I am ranked 9th or 14th is not changing much. Off course, I know this is an advance for which everyone of us toils for over ten years and for everyone it is a very important moment, but perhaps this is not the end of climbing yet.

Malva
Jul 2nd, 2008, 05:00 PM
Thank you. Very interesting. As you see, there is no sign of Agnieszka's spirit having been broken. Not even a dent. She's made of steel...

AndreConrad
Jul 2nd, 2008, 05:19 PM
(...)
P.S. For greater legibility, I would put either the original (or translation) in italic.

Followed your advise, thank you

sharapovarulz1
Jul 2nd, 2008, 06:27 PM
Cheers mate :D

cocco80
Jul 2nd, 2008, 06:45 PM
thanks.

DA FOREHAND
Jul 2nd, 2008, 06:52 PM
I love this girl!

saki
Jul 2nd, 2008, 07:35 PM
My hurting leg certainly did not impact her serve.

Aga is great. :hearts:

bridgepea
Jul 2nd, 2008, 07:43 PM
As a Williams Sister fan I love this girl. I hope she goes away and works on her serve etc. as her movement and court positioning are just superb. I also like her stoic look. Nothing fazed her except those serves which just kept whizzing by her yesterday. Poor little thing

Dodoboy.
Jul 2nd, 2008, 07:57 PM
Thank you. Very interesting. As you see, there is no sign of Agnieszka's spirit having been broken. Not even a dent. She's made of steel...

Honored to be in your signature :angel:

Nice interview! :)

AndreConrad
Jul 2nd, 2008, 08:19 PM
Aga is great. :hearts:

Yes, she says how she sees it and doesn't beat around the bushes. She sounds more mature than 19 :lol:... On the other hand Serena was great yesterday, not only with the power of the serve but its precision. I wonder if you have to have a day for that :shrug:

A'DAM
Jul 2nd, 2008, 09:07 PM
Aga is so mature for her age!

Irute
Jul 2nd, 2008, 10:50 PM
I love Aga's directness. Love you girl, take your rest.

Dawn Marie
Jul 3rd, 2008, 12:14 AM
I like this kid. Her game is beautiful and her spirit is flowing. I hope she doesn't beat Venus or Serena before they retire. I will then be mad at Aggie, but will respect her game.

LOL. I like her personality and I like her mental focus and her game. She is one to watch. GO AGGIE!!

PatrickRyan
Jul 3rd, 2008, 12:19 AM
Great interview :yeah:

Malva
Jul 3rd, 2008, 12:20 AM
I like this kid. Her game is beautiful and her spirit is flowing. I hope she doesn't beat Venus or Serena before they retire. I will then be mad at Aggie, but will respect her game.

LOL. I like her personality and I like her mental focus and her game. She is one to watch. GO AGGIE!!

I am sorry to act as a spoiler but Agnieszka is 1:0 against Venus.

Agnieszka beat her in Luxembourg 6:3 6:0 when she was just 17 year old!

One of her first big scalps (alongside with Myskina, and Dementieva -- an easy explanation why Dementieva's fans feel so much hatred towards her)

Sometimes it's better to live in ignorance...

AndreConrad
Jul 3rd, 2008, 12:31 AM
I am sorry to act as a spoiler but Agnieszka is 1:0 against Venus.

Agnieszka beat her in Luxembourg 6:3 6:0 when she was just 17 year old!

One of her first big scalps (alongside with Myskina, and Dementieva -- an easy explanation why Dementieva's fans feel so much hate towards her)

Sometimes is better to live in ignorance...

You are funny Malva, but I have to disagree. I don't think Elena's fans hate Agnieszka. I am sure that Agnieszka has fans and "haters" (I really dislike this term) from every fan base.

Malva
Jul 3rd, 2008, 01:14 AM
You are funny Malva, but I have to disagree. I don't think Elena's fans hate Agnieszka. I am sure that Agnieszka has fans and "haters" (I really dislike this term) from every fan base.

And here I disagree with you.

Let me explain. Since I like Dementieva, I am quite familiar with her fans at this forum, and my opinion is that per capita there are a lot of bitter frustrates and nasty losers there, a number of them obsessively hostile towards Agnieszka, no doubt due to her beating Elena on two important occasions.

Elena is class, her fanbase here -- no class, with honorable exceptions, of course.

Kworb
Jul 3rd, 2008, 01:52 AM
It's sad when players don't believe they can beat Serena unless she plays badly. It may be true, but that's not the right attitude when you step on court. :p

Kworb
Jul 3rd, 2008, 01:54 AM
You are funny Malva, but I have to disagree. I don't think Elena's fans hate Agnieszka. I am sure that Agnieszka has fans and "haters" (I really dislike this term) from every fan base.
I love both Elena and Aga :hearts:

Apoleb
Jul 3rd, 2008, 01:55 AM
It's sad when players don't believe they can beat Serena unless she plays badly. It may be true, but that's not the right attitude when you step on court. :p

I agree. It's not the right attitude at all.

AndreConrad
Jul 3rd, 2008, 02:03 AM
It's sad when players don't believe they can beat Serena unless she plays badly. It may be true, but that's not the right attitude when you step on court. :p

I agree that it would be sad, but I don't think Agnieszka doesn't believe in her ability since she also says that she would like an opportunity for a revenge. It was probably poor choice of words on her part.

Malva
Jul 3rd, 2008, 02:20 AM
I agree that it would be sad, but I don't think Agnieszka doesn't believe in her ability since she also says that she would like an opportunity for a revenge. It was probably poor choice of words on her part.

I wouldn't say that at all!

She just stated a fact. Plain, and simple. When Serena serves ace after ace after ace, and commits very few errors, there is little one can do about it.

Agnieszka just keeps her feet on the ground. One should not be drawing from this any conclusions to the effect that she doesn't believe in defeating Serena unless Serena plays badly, etc.

Irute
Jul 3rd, 2008, 11:09 AM
I agree I think Aga was trying to be factual and show respect to Serena's performance and I think it just came out like she doubts herself. We all see that she has drive to win and plays to the last ball.

kolan
Jul 3rd, 2008, 11:05 PM
really nice interview. she was just trying to take the positves out of the match :) and shes right. who would beat serena serving four aces per game? we all know aga's anticipation of shots is so good, serena was just too good - noone would have beaten her.

aga - please have a rest :angel: i wanna see more titles on the hard courts becuase we know you can :p

Malva
Jul 3rd, 2008, 11:37 PM
I love both Elena and Aga :hearts:

You are an honorable exception.

Broken Racquet
Jul 4th, 2008, 03:56 AM
It's sad when players don't believe they can beat Serena unless she plays badly. It may be true, but that's not the right attitude when you step on court. :p

I agree, this doesn't sound very inspiring. I liked much more what her younger sister Urszula said: Next year I will beat her!".

Malva
Jul 4th, 2008, 04:19 AM
I agree, this doesn't sound very inspiring. I liked much more what her younger sister Urszula said: Next year I will beat her!".

First, she must get into Top 100, and she has been having a serious problem with this much easier task for a long period of time.

I prefer Agnieszka's approach, she was just stating a fact.

CooCooCachoo
Jul 4th, 2008, 05:13 AM
It's hard to find fault with her answers there. Very classy replies, really :yeah:

Miss Atomic Bomb
Jul 4th, 2008, 05:43 AM
hopefully she will have an awesome us open :)