PDA

View Full Version : Doha : Sharapova’s exclusive interview.


af11
Feb 22nd, 2008, 11:21 PM
Sharapova’s exclusive interview from Doha.

Quite interesting interview. A short extract:

Q.: I read an internet report that you’re building a tennis academy in Vietnam. Can you confirm or expand on that?

A.: I have not heard that one yet. No. What am I doing?

Q.: A tennis centre in Vietnam.
A.: I’d love to be this other Maria that’s sometimes written about. It would be wonderful. The other day I heard I was buying property in Israel (laughs). You know, honestly.

Q.: And you’ve bought land on mars?

A.: That’s true. That came from my website. But definitely not the land on Israel.
Or the camp in Vietnam. Maybe one day but no.

Q.: Do you think a lot of 21 year old girls have either boyfriends, or stories. You are a prisoner in a way.

A.: When I’m around with my friends, which I can count on one hand, we never talk about the Maria that’s on TV because to all my friends the Maria that’s on TV and the Maria that’s doing interviews and the Maria that’s on centre court is not really the Maria that I know. You know what I mean? And it’s always very surprising to us when we go to a restaurant and somebody’s staring at us or something and then my friend will be like ‘why are they staring?’ and then we just kind of laugh because we just realise that here we are having normal conversations and a normal lunch together and we’re talking about our own things and all of a sudden I’m recognised. All of a sudden this light comes in our mind and we’re like ‘woah, people actually know me around the world’. Those are the only times where we actually do think about it. But other than that I’m with my friends and my family.


Here the link to the interview www.ubaldoscanagatta.com

goldenlox
Feb 22nd, 2008, 11:23 PM
I told everyone that Vietnam story was madeup.

hablo
Feb 22nd, 2008, 11:25 PM
To make up such stories. Some people really have too much time on their hands. :lol:

goldenlox
Feb 22nd, 2008, 11:26 PM
Were the conditions difficult?
Yeah, they were. They were very difficult. Not just for one person, I think for everyone. We don’t play too many tournaments in these conditions, you know I think the other one is probably when we play in the desert in Palm Springs it gets windy and also in Miami but I think this is pretty up there. It’s fast, it’s going one way to one side but it’s the same for everyone. If it’s windy for me it’s windy for my opponent, so you know.
(Le condizioni erano difficili?
Si. Molto difficili. Per chiunque credo. Non giochiamo molti tornei in queste condizioni, credo che l’altro torneo sia quello di Palm Springs, anche lì si gioca nel deserto e c’è vento, eppoi Miami. Il vento è veloce, va in una direzione, ma è la stessa situazione per qualsiasi giocatrice. Se c’è vento per me c’è vento anche per la mia avversaria. Tutto qui.
You won here in 2005. Do you think the conditions are different to what you won three years ago?
Absolutely. I don’t remember it being cold and that windy before.
(Qui hai vinto nel 2005. Pensi che questo anno le condizioni siano diverse rispetto a tre anni fa?Certamente. Non mi ricordo che fosse così freddo e così ventoso in quella occasione.)
I read an internet report that you’re building a tennis academy in Vietnam. Can you confirm or expand on that?
I have not heard that one yet. No. What am I doing?
(Ho letto su Internet che stai costruendo una tennis academy in Vietnam. Confermi questa notizia e ci puoi dire qualcosa in più al riguardo?Mai sentito. No. Cosa starei facendo?)
A tennis centre in Vietnam.
I’d love to be this other Maria that’s sometimes written about. It would be wonderful. The other day I heard I was buying property in Israel (laughs). You know, honestly.
(Un centro di tennis in Vietnam.Eh si. Mi piacerebbe essere quest’altra Maria di cui si scrive ogni tanto. Sarebbe meraviglioso. L’altro giorno dicevano che stavo comprando una proprietà in Israele (ride). Mi capisci, no?)
And you’ve bought land on mars?
That’s true. That came from my website. But definitely not the land on Israel.
Or the camp in Vietnam. Maybe one day but no.
(E hai comprato terra su Marte?Questo è vero. C’è scritto sul mio sito web. Ma non ho comprato una proprietà in Israele e certamente non sto costruendo niente in Vietnam. Magari un giorno, ma non adesso.
Have you ever even been to Vietnam?
Never. No.
(Sei mai stata in Vietnam?No, mai.)
May I ask you, are you more satisfied with what you have, or what you are?
Oh what I have? What do I have? In terms of?
(Ti posso chiedere se sei più contenta di quello che hai o di chi sei?E che cosa ho? In termini di cosa? )
I mean possibilities, life?
No, because who I am brought me everything that I have. It’s your character that is able to bring you whatever it is. Fortune, success. It’s about you know that inner spirit in you that’s able to work and be good at what you do hopefully. you wish to be good but of course you never know.
(Intendevo possibilità, il tipo di vita..No, perché è chi sono che mi ha portato tutto quello che ho. È il carattere, la personalità che contano davvero e si portano dietro tutto il resto. La fortuna, il successo. È quella forza interiore che ti spinge a fare bene quello che fai. Ti auguri di essere brava ma non si sa mai.. )
Do you think that when you’re very young that you think more about having other things and then when you’re more mature it’s more what you are and you place importance on what you have. Or not?
To be honest I didn’t grow up wanting many things. I actually was you know until the age of seven living in Russia doing normal thing.s I was – Apart from practicing tennis I had a normal childhood. Even though I didn’t go to school I did school work every day. It’s obviously very different because I moved to a different country when I was very young but when you’re young some of those decisions are not made by yourself because you’re too young but I don’t think I regret any of the choices that my parents made. I think it’s I’ve had a wonderful opportunity. I was around kids every day. I got to play tennis. I was enjoying what I was doing. I never thought about, I thought it would be cool to win Wimbledon but it wasn’t like it was going to make or break my life.
(Quando eri giovane pensavi di più alle cose da raggiungere, mentre adesso che sei più matura pensi a chi sei e dai importanza alle cose che già possiedi? Oppure no?In tutta sincerità sono cresciuta senza desiderare troppe cose. Fino a sette anni ho vissuto in Russia e, a parte giocare a tennis, conducevo una vita e una infanzia normali. Anche se non andavo a scuola studiavo tutti i giorni. Poi mi sono trasferita in un altro paese quando ero ancora bambina ma a quell’età erano i miei genitori a prendere la maggior parte delle decisioni, anche se io non ho alcun rimpianto a riguardo. Credo di avere avuto una meravigliosa opportunità. Tutto il giorno insieme a ragazzini della mia età, a giocare a tennis. Mi piaceva quello che facevo. Non ci avevo mai pensato, o meglio, pensavo che sarebbe stato forte vincere Wimbledon ma non era come se tutta la mia vita dipendesse da quello.)
Do you think afterwards you have lived a normal life or an extraordinary life? Say when you were a child it was a normal life but your youth wasn’t that normal.
No. Travelling.
(Pensi di aver vissuto una vita normale o una vita straordinaria?Quando eri una bambina facevi una vita normale ma la tua adolescenza non è stata normale. No, viaggiavo. )
have you missed other things that you think are probably important?
I don’t miss them because I don’t know. I’ve never experienced them.
I was never in a public school so I don’t know what I could have missed and I thnk in a way that that’s good because even though I maybe would have more of a social life if I’d went to school and done normal things but at this stage of my career, you know personally I’m a pretty independent person and as I’ve grown up I’ve learnt to sort of entertain myself. You know in a way. My family was always very independent. You know they were very family oriented. We didn’t let too many strangers into our circle.
(Ti sono mancate cose che reputi importanti?Non mi mancano perché non le conosco, non le ho mai fatte. Non sono mai andata in una scuola pubblica così non so cosa mi sono persa. Ma penso anche che sia stato un bene, da una parte. Perché se avessi avuto una vita più sociale, se fossi andata a scuola e avessi avuto una vita normale, a questo stadio della mia carriera non sarei stata così indipendente come sono adesso, e, crescendo, ho imparato a divertirmi da sola. La mia famiglia è sempre stata molto indipendente e unita, non abbiamo permesso a troppi sconosciuti di entrare nel nostro cerchio ristretto.)
Do you think a lot of 21 year old girls have either boyfriends, or stories. You are a prisoner in a way.
When I’m around with my friends, which I can count on one hand, we never talk about the Maria that’s on TV because to all my friends the Maria that’s on TV and the Maria that’s doing interviews and the Maria that’s on centre court is not really the Maria that I know. You know what I mean? And it’s always very surprising to us when we go to a restaurant and somebody’s staring at us or something and then my friend will be like ‘why are they staring?’ and then we just kind of laugh because we just realise that here we are having normal conversations and a normal lunch together and we’re talking about our own things and all of a sudden I’m recognised. All of a sudden this light comes in our mind and we’re like ‘woah, people actually know me around the world’. Those are the only times where we actually do think about it. But other than that I’m with my friends and my family.
( Molte ragazze alla tua età, 21 anni, hanno il ragazzo e fanno le loro esperienze. Tu sei come una prigioniera.Quando sono con i miei amici veri, quelli che si contano sulle dita di una mano, non parliamo mai della Maria che appare in TV, che fa le interviste, che gioca sul centrale perché quella non è la Maria che loro conoscono. Capisci che voglio dire? Tutte le volte che entriamo in un ristorante con i miei amici e qualcuno ci guarda fisso per noi è sempre un po’ una sorpresa e ci chiediamo cosa stiano fissando. Poi scoppiamo a ridere perché ci rendiamo contro che mentre stiamo conversando tranquillamente tra di noi e stiamo pranzando insieme e parlando delle nostre cose all’improvviso c’è sempre qualcuno che mi riconosce. È come se una luce si accendesse all’improvviso nelle nostre teste e ci ricordiamo che le persone mi riconoscono in tutto il mondo. E queste sono le uniche volte che penso a questo aspetto della mia vita quando sono con gli amici o la famiglia. )
Do you think that you could meet a guy one day and you like him? You give him a kiss in public or do you think ‘oh I better not do it because next day I’ll be on the front page of the newspaper.’?
I’m careful about my choices. I’m careful (laughs). But not just about boys, about everyone.
( Pensi che se un giorno incontrassi un ragazzo che ti piace gli daresti un bacio in pubblico o penseresti che sarebbe meglio non farlo per evitare di essere sulla prima pagina dei giornali il giorno dopo?Sto molto attenta alle scelte che faccio. Molto attenta (ride). Ma questo non riguarda solo i ragazzi, riguarda tutti.)
Is there that sense of self-preservation? You have to protect yourself from all the attention and wild internet rumors and all that sort of thing?
Well there are a lot of things that you can’t control. There are a lot of things that are beyond you. I mean the stories about land in Israel, it’s probably great for that building that I have a house in it. I’m sure that maybe the value of those houses or apartments went up. But I don’t really, I don’t have a lot of control over people’s opinions. I’m my own individual. You know I’m an athlete. I’m a competitor. I do my job and I try to do it as well as I can. You know I’m not always going to make, I’m not Mother Theresa, I’m never going to make all the right decisions. I’m sure I’m going to make a few bad ones that I’m going to learn from and that are going to make hopefully me a better player and a better person. I still think that I have many things to learn not just in tennis. I know many people around the world see me as somebody that’s been on the tour for many years now but I’m only still almost 21. Compared to some of the girls that are at the top like Justine and the Williams they’re a lot older than I am. They’ve gotten more experience. I have a lot of catching up to do.
(Possiedi quel certo istinto di auto-conservazione? Quello che ti permette di proteggere te stessa da tutta l’attenzione che ricevi e il gossip selvaggio su Internet etc?Ci sono un sacco di cose che non si possono controllare, che sono al di là della tua capacità di controllo. Tipo la storia sulla terra in Israele, sono sicura che è servito da pubblicità per il palazzo dove stavo io. Sono sicura che il valore di quelle case e di quegli appartamenti è salito alla grande. Ma in realtà non ho molto controllo sulle opinioni delle persone. Sono un atleta, sono competitiva, faccio il mio lavoro e cerco di farlo il meglio possibile. Non prendo sempre le decisioni giuste, non sono mica Madre Teresa. Faccio degli errori da cui poi imparo e che spero che mi rendano una giocatrice migliore e anche una persona migliore. Penso di avere ancora molte cose da imparare e non solo nel tennis. Lo so che molte persone in tutto il mondo mi vedono come qualcuno che è nel circuito da tanto tempo, ma io ho solo 21 anni. In confronto Justine e le Williams sono molto più grandi di me, e hanno molta più esperienza. Io ho ancora molto da imparare. )
Now you’re 21 you look much more different …
I know I just saw a picture of myself from three years ago and I look like I’m about 10!
(Adesso che hai 21 anni sembri molto diversa…Lo so! Ho appena visto una foto di 3 anni fa e sembra che abbia 10 anni!)
So is there anything that you said when you were say 18 that today you would say, ‘Oh I should never have said something like that’.?
The problem with me is that I don’t have a problem talking. So I’m pretty free about what I say. People ask me questions and when I do speeches, you know whatever comes up. I have to be smart about the things I say and you learn that over time but I’m not the type of person that’s tries to be a robot and tries to say the right things. I think it’s more important to speak from your heart and really talk about what you know, what you think is important than what people are going to think is right.
(C’è niente che hai detto nel passato quando avevi, per esempio, 18 anni che oggiti farebbe dire ‘Oh non avrei mai dovuto dire niente del genere..’?Il mio problema è che non ho problemi a parlare. Per cui non sono inibita in quello che dico. Le persone mi fanno domande e quando io rispondo può venir fuori qualsiasi cosa. Devo stare attenta alle cose che dico e questo è qualcosa che si impara col tempo. Ma non sono il genere di persona che dice sempre la cosa giusta, non sono un robot. Penso che sia più importante parlare col cuore e dire ciò che si pensa veramente piuttosto che dire quello che le persone pensano sia giusto dire.)
Is there anything that you say that you can remember that you wouldn’t say again?
I’m sure there are. I don’t know. I can’t think of anything on top at the moment but I’m sure there are things that maybe I should have just kept my mouth shut but I’m sure there are going to be many more when I’m going to look back and say ‘maybe this day I’m going to think why were you saying this?’ but you know, you live and learn right?

1000
Feb 22nd, 2008, 11:40 PM
What an honest interview from Maria and I love it

slamchamp
Feb 23rd, 2008, 12:55 AM
I always love her interviews

Emina.
Feb 23rd, 2008, 01:00 AM
Masha :hug: nice interview :cool:

Tamus
Feb 23rd, 2008, 01:15 AM
I told everyone that Vietnam story was madeup.

I know, it's amazing how gullible some people can be, though.

Ksenia.
Feb 23rd, 2008, 08:48 AM
thanks, like it

Maria Croft
Feb 23rd, 2008, 08:59 AM
I think it's a great interview, I'm actually glad the story about Maria buying that house is fake :)

safinismine
Feb 23rd, 2008, 10:13 AM
Though the Israel thing was dodgy.

Great interview, thanks.