PDA

View Full Version : Why do people pronounce it "ZvonarEva"...


égalité
Oct 1st, 2006, 07:18 PM
If it's spelled 3-B-O-H-A-P-Ë-B-A :confused:

Piotr'ek
Oct 1st, 2006, 07:23 PM
Zvonaryova :p

btw how do you now how we pronounce it if you can only read this :angel: :p

Kimster
Oct 1st, 2006, 07:25 PM
If it's spelled 3-B-O-H-A-P-Ë-B-A :confused:


Are you serious? I didn't know that! ë is [yo] yep. Weird.

égalité
Oct 1st, 2006, 07:26 PM
OK :p

The Ë in Russian is "yo," like in Alëna Bondarenko. It should be Zvonaryova!

Lunaris
Oct 1st, 2006, 07:28 PM
All english speaking people are just useless when pronouncing slavic surnames. The pronounciation which you can see in the player's profile on the wtatour site is often ridiculous. The same counts for us when speaking english.

MisterQ
Oct 1st, 2006, 07:31 PM
I didn't know her name was spelled with Ë. Thanks for letting us know! :)

drake3781
Oct 1st, 2006, 07:36 PM
can someone post a sound clip and post link to it?

égalité
Oct 1st, 2006, 07:43 PM
It's on here! http://en.wikipedia.org/wiki/Vera_Zvonareva

I can't listen to it because I have an Apple >_>

Dexter
Oct 1st, 2006, 07:47 PM
Good point. :yeah:

cellophane
Oct 1st, 2006, 07:57 PM
Because people pronounce Kournikova Kourni-koooooova.

Uranus
Oct 1st, 2006, 08:01 PM
I didn't know her name was spelled with Ë. Thanks for letting us know! :)
Yes thanks! :)

Wintermute
Oct 1st, 2006, 08:07 PM
A lot of the Russian and Eastern European players westernise their names. Vera is obviously okay with the pronunciation. I have heard some umpires pronounce it correctly though.

It's like Bondarenko dropping the "y" and becoming Alona instead of Alyona.

Or Sharapova prefers her name to be pronounced sha-ra-PO-va instead of sha-RA-po-va.

Justine Fan
Oct 1st, 2006, 08:09 PM
Zvonaryova :p

btw how do you now how we pronounce it if you can only read this :angel: :p
:lol: :lol: very true.

Perhaps he has the volume loud on his computer ;) :D

Mother_Marjorie
Oct 1st, 2006, 08:28 PM
If it's spelled 3-B-O-H-A-P-Ë-B-A :confused:

Oh, okay. That explains it.

Justine Fan
Oct 1st, 2006, 09:34 PM
Oh, okay. That explains it.
:tape: :tape: :tape: :devil: ;)

njnetswill
Oct 1st, 2006, 09:41 PM
Things like that happen when you are translating across different alphabets or even from languages with no western-style alphabet.

drake3781
Oct 1st, 2006, 10:15 PM
It's on here! http://en.wikipedia.org/wiki/Vera_Zvonareva

I can't listen to it because I have an Apple >_>

I get unknown file type but thanks anyway :wavey:

drake3781
Oct 1st, 2006, 10:17 PM
Funny, the Wikipedia article is very short, but it does talk about her crying :lol: .

Career

Zvonareva has won five WTA Tour singles titles, two WTA Tour doubles titles and two ITF Women's Circuit singles titles. In her first few years on the pro tour, she became known for her fragile psyche, often breaking down in tears during matches. Critics cited her unstable emotions as a reason why her results may have fallen short of her expectations.

égalité
Oct 2nd, 2006, 12:33 AM
Oh, okay. That explains it.


TWAT points for you :yeah: :yeah: :yeah:

Dani12
Oct 2nd, 2006, 04:11 AM
This topic is confusing me :(

DutchieGirl
Oct 2nd, 2006, 05:27 AM
All english speaking people are just useless when pronouncing slavic surnames. The pronounciation which you can see in the player's profile on the wtatour site is often ridiculous. The same counts for us when speaking english.

Oh that's nice! Maybe that's possibly coz we don't learn Slavic languages in school, and therefore never hear how to say the names correctly.

I'll bet most people say Safarova wrong (I do know how to pronounce it actually, as I have some friends with Czech background)... and Uhlirova.

But if we actually heard Slavic people saying the name, then we might actually know how to pronounce it (as I now do with Safarova and Uhlirova). But also, with that, often the names written in "english" lessters don't have the "accents" on the letters. Like Safarova shouldn't be written like that, but like Šafařova. So if I could see the name written with the right accents, then I'd have a better idea how it's said.