PDA

View Full Version : Russian names for Lena fans


Mathijs
Oct 30th, 2004, 09:20 AM
hey guys :bigwave:


As you already noticed (i believe) there's a little trend set in Lena D's fan club, every fan of Lena seems that they want to have his/her own Russian name....
So here's a thread where everyone can think of his/her own Russian name...
you can just put yout username in, and we can think with us all which suggestion there are...

Well, i'm still thinking about the suggestions that Jack and Mostefan did to me, thanks guys!!! :worship:

Dementinator
Oct 30th, 2004, 11:08 AM
go on then do your worst!!

JC Federer
Oct 30th, 2004, 11:20 AM
Umm I think I'll just call myself Mr. Dementiev. :yeah: :hearts: :kiss:

Chunchun
Oct 30th, 2004, 12:21 PM
:lol: @ russian name & north :kiss:

Fearful Jesuit
Oct 30th, 2004, 01:55 PM
Boris Badenov! :lol:

rabbit_boi_313
Oct 30th, 2004, 02:43 PM
Mine is Mishanya :D

Chunchun
Oct 30th, 2004, 03:27 PM
Nabav for me? :p ;)

Stephieva
Oct 31st, 2004, 01:27 AM
DeSteph'eva is mine :hehehe:

thx to daddy...:hearts: :p

beauty_is_pink
Oct 31st, 2004, 02:27 AM
My name's Maria, so to follow the trend of the other young Russian Maria(s):

Maria Sharapova (MaSha)
Maria Kirilenko (MaKiri)

...................
I'm Maria Nguyen (MaNg)! http://wtaworld.com/images/smilies/haha.gif


welll... unless someone finds a better nickname for me! http://wtaworld.com/ubb/redface.gif http://wtaworld.com/images/smilies/laugh.gif http://wtaworld.com/ubb/tongue.gif

JC Federer
Oct 31st, 2004, 12:56 PM
Hello Mang.

beauty_is_pink
Oct 31st, 2004, 09:57 PM
Hello Mang.:wavey: :lol:

JLDementieva
Nov 1st, 2004, 02:38 AM
Being the creative me, I think I'll call my self Jessia Lina :p God, that sounds horrible! Unless any of you want to give me suggestions :angel:

beauty_is_pink
Nov 1st, 2004, 02:49 AM
Being the creative me, I think I'll call my self Jessia Lina :p God, that sounds horrible! Unless any of you want to give me suggestions :angel:who the heck did that work out? :scratch:

I dub you Jica :)

JLDementieva
Nov 1st, 2004, 03:22 AM
Jica? will I guess anything that ends with an 'a' works...! :rolleyes:
but that still doesn't mean I like you calling me Jica :p

beauty_is_pink
Nov 1st, 2004, 03:37 AM
Jica? will I guess anything that ends with an 'a' works...! :rolleyes:
but that still doesn't mean I like you calling me Jica :pbite me! :nerner:

how about Jesli? :haha:
taken from Jessi Lin :lol:

JLDementieva
Nov 1st, 2004, 03:39 AM
dude how the hell is Jesli a Russian name?! Hey at least the one i came up with myself was better than Mang! :haha:

beauty_is_pink
Nov 1st, 2004, 03:44 AM
dude how the hell is Jesli a Russian name?! Hey at least the one i came up with myself was better than Mang! :haha::mad:
actually it wasnt!
and a Russian name doesnt hafta end with an "a" :rolleyes:

Fearful Jesuit
Nov 1st, 2004, 12:44 PM
:mad:
actually it wasnt!
and a Russian name doesnt hafta end with an "a" :rolleyes:

so, what...Manga? :confused:
that is "sleeve" in spanish :)

JC Federer
Nov 1st, 2004, 02:16 PM
Manga is a comic in japanese.

jklense
Nov 1st, 2004, 03:53 PM
to follow the trend of the other young Russian Maria(s):
Maria Sharapova (MaSha)
...................
I'm Maria Nguyen (MaNg)! Hi, Maria! :wavey:
You aren't totally correct, usual nick for Sharapova this way is MaShara (Maria Sharapova)...
So, here Masha name is free for a while.
And yes, Nguyen doesn't sound very Russian, but imho it's a meaningful word in Vietnamese, so you could translate it to English and we'll help you with a Russian word alike. :D

Fearful Jesuit
Nov 1st, 2004, 04:00 PM
hey Jack! :wavey:
do you know the translation for santiago? (james, in english)

jklense
Nov 1st, 2004, 04:01 PM
I think I'll call my self Jessia LinaThere's a Russian name 'Женя' (Zhenya or Jenia), it relates to either boy or girl, being diminutive of Eugenia (Eugene for boys).
Jesli, proposed by Maria, if read in German, sounds as 'если' - a Russian word meaning 'if' - so it does sound Russian ;)

jklense
Nov 1st, 2004, 04:13 PM
hey Jack! :wavey:
do you know the translation for santiago? (james, in english)Hi, Andy! :wavey:
Sorry, I didn't catch your whole phrase... :confused:
Santiago is a Spanish name, afaik, and corresponds to Sanct Jago - Saint Jacob? :confused: If yes, there's a Russian name for Jacob - it's Яков, or Яша (Yasha) for a boy. Not very native Russian perhaps - but let's not drill down too deep. ;)
The 'Saint' particle (святой in Russian) usually makes the name too long...
and sorry once more, how does James relate to here? :scratch:

Fearful Jesuit
Nov 1st, 2004, 08:15 PM
and sorry once more, how does James relate to here? :scratch:

Thanks, Jack!

Yes, you're right, Santiago is a spanish name, but comes from the hebrew Yago, one of Jesus disciples (as a matter of fact, there were two Yagos, but this is another story...)
I always believe that the english translation for Santiago was James...

JLDementieva
Nov 1st, 2004, 08:36 PM
There's a Russian name 'Женя' (Zhenya or Jenia), it relates to either boy or girl, being diminutive of Eugenia (Eugene for boys).
Jesli, proposed by Maria, if read in German, sounds as 'если' - a Russian word meaning 'if' - so it does sound Russian ;)
Thanks for all that! :D I do think Jenia looks kinda nice ;)
And wouldn't it be cool to have a name that means 'if'?

Zoltan83
Nov 1st, 2004, 09:03 PM
If i only take my first name, it's easy for me : Nicolas ==> Nicola´

mostefan
Nov 1st, 2004, 09:26 PM
If i only take my first name, it's easy for me : Nicolas ==> Nicola´Nickolay is slightly nearer - spelled nee-koh-LIE :D and shorten form is Коля - Kolya, spelled KOH-lya

mostefan
Nov 1st, 2004, 09:38 PM
And wouldn't it be cool to have a name that means 'if'?Yes :cool: but unfortunately in English 'Je' tends to be read not as Russian 'е' i.e. English 'ye' sound, so that word should be rather written 'Yesli'

Zoltan83
Nov 1st, 2004, 10:13 PM
Nickolay is slightly nearer - spelled nee-koh-LIE :D and shorten form is Коля - Kolya, spelled KOH-lya

just a question of writing ;) coz I spelled Nicola´ also nee-koh-LIE :) ... And for Kolya I knew it too thanks to my russian teacher.

miffedmax
Nov 1st, 2004, 10:37 PM
That's the nice thing about Max.

It's the same in English, Russian, German, French etc.

Although good luck getting Maxwell to translate to anything.

Max

Ronaldo777
Nov 1st, 2004, 10:43 PM
what is the russian for Ross

jklense
Nov 2nd, 2004, 09:49 AM
Andy :wavey:
after your sayings i had to investigate and yes, you're right mostly
Santiago.. comes from the hebrew Yago, one of Jesus disciples... The english translation for Santiago was James...just Hebrew name is supposed to be Yaakov, and the further transformation - including Jacob, Iago, James, Яков - are described e.g. in http://www.fact-index.com/j/ja/jacob.html and http://www.fact-index.com/s/sa/saint_james_the_great.html.
Still, James and Яков-Яша are from the same family.

jklense
Nov 2nd, 2004, 11:42 AM
what is the russian for Rossafaik, one of the explanations considers it as a form of 'Russell' meaning in Old French/English 'red-haired, fox-like'. if so, it could be related to Russian 'рыжий' which could be easily used as a nick.
In Scottish 'Ross' relates to 'from headland/peninsula', those words correspond to 'мыс' and 'полуостров'. It's too difficult for me to make a name from the 2nd meaning, but for the 1st one there's ready surname - 'Мысин'/'Myssin' or 'Мыскин'/'Myskin' (!) :lol:
Another meanings for the 'Ross' i saw somewhere include 'rose' - 'Розов' surname could be offered - and 'horse', hence 'Конев' surname for example.

Ross! :shout: Your help with your name meaning is appreciated! :bowdown:

Dementinator
Nov 2nd, 2004, 12:09 PM
afaik, one of the explanations considers it as a form of 'Russell' meaning in Old French/English 'red-haired, fox-like'. if so, it could be related to Russian 'рыжий' which could be easily used as a nick.
In Scottish 'Ross' relates to 'from headland/peninsula', those words correspond to 'мыс' and 'полуостров'. It's too difficult for me to make a name from the 2nd meaning, but for the 1st one there's ready surname - 'Мысин'/'Myssin' or 'Мыскин'/'Myskin' (!) :lol:
Another meanings for the 'Ross' i saw somewhere include 'rose' - 'Розов' surname could be offered - and 'horse', hence 'Конев' surname for example.

Ross! :shout: Your help with your name meaning is appreciated! :bowdown:
Hmmm

I am not sure about the meaning of my name ,there is a town near where I live called ROss-On-Wye!! and as regards Horse ,wel Ihave lived with Horses all my life so quite Appropiate I suppose!!
My name does seem to be more popular in the US than UK....

greenfunkTHREE.
Nov 3rd, 2004, 07:43 AM
:mad:
actually it wasnt!
and a Russian name doesnt hafta end with an "a" :rolleyes:



haha. it ends with an 'o' and an 'a' like, mariA sharapovA and anastasiA myskinA, mariA kirilenkO. haha! :lol:

jklense
Nov 3rd, 2004, 06:58 PM
... a Russian name doesnt hafta end with an "a"you're right, Maria :wavey:
haha. it ends with an 'o' and an 'a' like, mariA sharapovA and anastasiA myskinA, mariA kirilenkO. haha! :lol:it's not true.

btw, we are to distinguish "first name" - "last name" and male-female, in Russian it's especially important.
Besides, "Russian" has at least two meanings - "of that nationality" and "belonging to Russia as a country/state"... For the latter, note there's a lot of different nationalities in Russia... Anyhow let's look for some points just for the 1st, narrow meaning.
"-a" ("-ia", "-ya") is a common ending for a female first name, i recall only "Lyubov" as an exception, while Ninel and alike are not genuine Russian... the same refers to such names as Sooleeko i.e. ending with "-o"...
"-a" and "-o" are common endings for a female last name (the 2nd is arguably Ukranian but those nationalities are mixed for long time), but there's a lot of "exceptions" such as Chernykh, Shevchuk, Grach, Shakhrai, Yermash, Konee, Porkhoon, Lebedy, Gogol, and so on.
"-a" is rare ending for any male name.
"-o" is common ending for male surname, very rare for male first name.

jklense
Nov 3rd, 2004, 07:09 PM
sorry, I was wrong in deriving
'мыс' - 'Мысин'/'Myssin' or 'Мыскин'/'Myskin'as it appears, 'Мысин' surname originates from old-Russian 'мысь' meaning 'a squirrel'. So, imo, 'мыс' could lead to 'Мысов/Мысовой' - Myssov/Myssovoi :confused:
What about 'Мыскин[а]', i didn't find its origin yet but it could relate to 'мысок' at a dress or a shoe ('toe' for the latter? :confused: )
Anyhow, those surnames are hardly related to Ross name, sorry... :o

Shoulderpova
Nov 4th, 2004, 09:52 AM
what about me? :)

Ronaldo777
Nov 4th, 2004, 03:18 PM
o my surname isnt ross its gildea

miffedmax
Nov 4th, 2004, 05:02 PM
My name's Maria, so to follow the trend of the other young Russian Maria(s):

Maria Sharapova (MaSha)
Maria Kirilenko (MaKiri)

...................
I'm Maria Nguyen (MaNg)! http://wtaworld.com/images/smilies/haha.gif


welll... unless someone finds a better nickname for me! http://wtaworld.com/ubb/redface.gif http://wtaworld.com/images/smilies/laugh.gif http://wtaworld.com/ubb/tongue.gif

Mang? Don't you rule the planet Mongo--no, wait, that's Ming.

Max

jklense
Nov 4th, 2004, 08:03 PM
what about me? :)The first association is 'Афоня' - Afonya, spelled ah-FOH-nya, it's a diminutive of Afanasyi, a first name :)

jklense
Nov 4th, 2004, 08:14 PM
Nabav for me? :p ;)of your names, ED/Nababa/Chun/Nabthere's a simple offer: first name Чуня - Choonya, first syllable stressed... :) And that 'Nababa' asks to become a last name Небаба - Nyebaba, Ukranian-like ;)

jklense
Nov 4th, 2004, 08:18 PM
o my surname isnt ross its gildeapossible Russian parallels for Ross (first name) were posted, and for last name Gildea it goes, say, to Гильдин - Geeldin or Жилин - Zhilin/Jilin

jklense
Nov 4th, 2004, 09:01 PM
good luck getting Maxwell to translate to anything.Maxwell as last name could be translated. afaik, it origins from some 'well', just versions differ which one.
One says of a Maccus, hence "stream of Maccus", see e.g. http://www.behindthename.com/nmc/eng_10.html. Translation is 'Макков источник', not easily convertible to a Russian name, perhaps reduced to Истоков/Istokov.
Another simplified variant gets the name as "Maximus well' or 'the great well' hence it'd be reduced to Maxim - as first name - and its derivatives, including surnames...

beauty_is_pink
Nov 4th, 2004, 10:57 PM
Mang? Don't you rule the planet Mongo--no, wait, that's Ming.

Max:scratch: :shrug: :haha: :lol:


what about me? http://wtaworld.com/ubb/smile.gifare you viet? :)

Stephieva
Nov 5th, 2004, 05:03 AM
since someone here knows Russian..esp. jklense and mostefan :kiss:
I'd like to ask something...
me curious for a long time..
how different to pronounce...
Alexandra and Alexandr ?!?! :confused:

thx in advance guys :worship:

jklense
Nov 5th, 2004, 01:05 PM
how different to pronounce...
Alexandra and Alexandr ?!?! :confused:Hi, Steph! :wavey:
Those names are from the same origin, 'Alexander' is male, 'Alexandra' is female.
Pronounciation is alike:
ah-le-KSAH-ndr for male (any vowels reduced in the last syllable),
ah-le-KSAH-ndrah for female (again no vowels up to 'r' in the last syllable)...
'ah' is usual for Russian language, Latin- or German- like,
'le' is rather short and not so hard as in 'let' for example, but i'd not dare to advice 'lye' sounding

Have I got in time? :D

mostefan
Nov 5th, 2004, 03:59 PM
me curious for a long time..
how different to pronounce...
Alexandra and Alexandr ?!?! :confused:Steph :wavey:
Jack answered most part :worship: but maybe you meant those words in Russian, 'Александр' and 'Александра', just translated with online tool? :confused:
Here we deal with a common grammar feature of Russian language. The language has 6 so called declensions, used for different combinations of word in question with other parts of sentence. Usually, it leads to the change of word's ending.
So, in this case, base form (nominative) 'Александр' transforms to 'Александра' in genitive ('здесь нет Александра') and accusative ('вижу Александра').
This 'changed' form coincides with the female name including pronounciation, so Jack's words apply, just meaning changes...

Hope this helps :D

Stephieva
Nov 6th, 2004, 03:06 AM
thx very much Jack and mostefan...:worship: :kiss:
it helps a lotttttttttttt :yeah:

the cat
Nov 6th, 2004, 09:07 PM
How does the catiev sound, Steph? ;) Da! :D

Mathijs
Nov 6th, 2004, 09:17 PM
How does the catiev sound, Steph? ;) Da! :Dmwah to be honest, i like Catanov, Catanev, Catanovitch, Catanevski, Catanovski, Catenev, Catarenko ;) what do you think??

mine is Northinsky, Northetski, Nordov or Nordin, still have to think about it but will let you know next week, i like all names, difficult too choose from...

rabbit_boi_313
Nov 7th, 2004, 08:02 AM
Northa :wavey:
I like Nordov :D
sounds cool

Mathijs
Nov 7th, 2004, 09:23 AM
Northa :wavey:
I like Nordov :D
sounds cool

thanks, i still have to think, but Nordov sounds nice, will let ya all know next week ;)

Shoulderpova
Nov 7th, 2004, 11:09 AM
The first association is 'Афоня' - Afonya, spelled ah-FOH-nya, it's a diminutive of Afanasyi, a first name :)
Thanks.But это вообще не звучит at all :rolleyes: Это имя мне не очень нравится :p Можешь ли ты дать мне другое ?

rabbit_boi_313
Nov 7th, 2004, 11:49 AM
Thanks.But это вообще не звучит at all :rolleyes: Это имя мне не очень нравится :p Можешь ли ты дать мне другое ?
U kno russian ?? :D
cool :wavey:

jklense
Nov 7th, 2004, 07:26 PM
Thanks.But это вообще не звучит at all :rolleyes: Это имя мне не очень нравится :p Можешь ли ты дать мне другое ?:lol: Phong :wavey: , your Russian is very good, and you can certainly pick by yourself. :D
But if you want it to be done by another person - for some reason - then please give some details of your names and occupations or likes and so on, in order the offers were not too abstract :bowdown:

Dementinator
Nov 7th, 2004, 07:28 PM
think i will have to go with Rossinski

katiektc
Nov 7th, 2004, 07:33 PM
what could i go for?! katie........not really russian at all!!!! :lol: katarina....katinova.....
?!!! im clueless!!!!

jklense
Nov 7th, 2004, 07:47 PM
what could i go for?! katie........not really russian at all!!!! :lol:Why? :eek:katarina....katinova.....
?!!! im clueless!!!!Ekaterina - or more phonetic variant - Yekaterina is a full first name, widespread in Russia. Katya - spelled KAH-tya - is a diminutive of that, so it's the simplest and closest to your name.
There's also a lovely form, Katyusha - kah-TYU-shah - :hearts: maybe known as a main subject of a song with the same title...
or :) as a mighty arms - multi-rocket shooter, don't know correct term - used in WWII by Soviet Army, don't be afraid, it was called so as soldiers loved it, it helped them a lot... :D

katiektc
Nov 7th, 2004, 07:51 PM
:lol: multi-rocket shooter!!! im not afraid,i like it :lol: but i think ill have Ekatarina, its cool :yeah: thanks, jklense!

the cat
Nov 7th, 2004, 07:53 PM
Nordov, I like Catarenko best because it reminds of Kirlenko who I think is the most likable of the Russina's. :D And for a second there I thought you wrote Catanobitch instead of Catanovitch. :eek:

jklense
Nov 7th, 2004, 08:04 PM
i think ill have Ekatarina, its cool :yeah:Well, this form is not totally Russian, Ekaterina is...
And, there's Katarina form, allowed in Russian though originated from some other Slavonic language, as i recall, it's used in Poland and even in Germany (Katarina Witt) :)

Mathijs
Nov 7th, 2004, 08:07 PM
Nordov, I like Catarenko best because it reminds of Kirlenko who I think is the most likable of the Russina's. :D And for a second there I thought you wrote Catanobitch instead of Catanovitch. :eek:
why would you think i would wrote Catanobitch?? :lol:, i would never write anything like that...... ;)

jklense
Nov 7th, 2004, 08:08 PM
... I like Catarenko bestwhy not just Kotov? :scratch:

the cat
Nov 8th, 2004, 03:33 PM
I was kidding, Northov. ;)

Jack, Kotov is okay. But it doesn't roll off the tongue the way Catarenko does. :)

Mathijs
Nov 8th, 2004, 03:52 PM
well i've been thinking about my name, my name will be Northetsky.....

personally i'm not really carried away by Nordov.....

Veritas
Nov 9th, 2004, 09:56 AM
Great thread, but how on earth can I get a Russian name?!!

I'm Kelvin Ku, so will it be Kelvinov Kuino? :o :lol:

the cat
Nov 9th, 2004, 03:32 PM
Da.

jklense
Nov 9th, 2004, 08:03 PM
...how on earth can I get a Russian name?!!
I'm Kelvin Ku...just a flow of conscience: :lol: don't take it too hard:
Kilnev, Kilnyov, Kukolnev, Klikunov, Kukin, Kuklin, Kulvin, Kulibin, Kelevin, Klyovin...
Musanov, Sashin, Sasha, Mushkin, Musenko, Mushenko...
Mouzhchina :lol: - "мужчина" in Russian meaning "man" ;)

Veritas
Nov 9th, 2004, 11:57 PM
just a flow of conscience: :lol: don't take it too hard:
Kilnev, Kilnyov, Kukolnev, Klikunov, Kukin, Kuklin, Kulvin, Kulibin, Kelevin, Klyovin...
Musanov, Sashin, Sasha, Mushkin, Musenko, Mushenko...
Mouzhchina :lol: - "мужчина" in Russian meaning "man" ;)

I like those choices! :lol: :yeah:

Kuklin, Kulibin

Hmm, I sound like a city :p

Mushkin

Sounds a lot like 'Munchkin' :lol:

Musenko, Mushenko

Sounds Japanese, which is a good thing for me since I love Japan :)

Mouzhchina :lol: - "мужчина" in Russian meaning "man" ;)

Definately one of the best possible names I could do with :worship:

Griswold_cn
Nov 11th, 2004, 02:35 AM
anyone could tell me a common and short RU name???

mostefan
Nov 11th, 2004, 09:46 AM
anyone could tell me a common and short RU name???you can look - cautiously, some errors are there - at http://www.learningrussian.com/name.htm

Shoulderpova
Nov 16th, 2004, 09:48 AM
I pick Федор - Fedor :lol:

jklense
Nov 16th, 2004, 05:18 PM
I pick Федор - Fedor :lol:ok, really in Russian it's "Фёдор" pronounced FYO-dur. I.e. vowel in 1st is alike the 'your' word, the 2nd syllable is reduced a little, 'r' is alike first sound of 'river'. So, phonetically, Fyodor would be more correct writing... :)