Re: Ana's Comments in Regards to Sharapova
the original article was in italian. i suppose the interview was conducted in either serbian or english, then translated into italian and then (back) into english. there is a lot of room for making translation errors there. but even so, i don't think these comments are that bad. ana doesn't want to be compared to sharapova, that's it.
the best part of the interview is when she calls her father to save her from nosy journalists, hehe.