Way… the book was translated by Richard J. Weizell, Ph.D. It doesn’t have its original name.
The curiosity of the Cote d’Azur had been aroused by the prospect of that match and the world of high society talked of nothing for several weeks. Every news agency and every newspaper of importance had sent its representative, and the most inaccurate and even downright false reports often appeared in print. A mixed doubles encounter between the goddess and de Morpurgo, and Helen and the Swiss champion Aeschlimann, described, as ‘the most frenzied and crude battle ever witnessed on the coast’ seemed to Helen ‘a peaceful and pleasant match’. The news that she was soon to leave for the United States surprised her too, as did the reputed fact that Suzanne was ill once again, for they had just attended together the supper provided by the king of Sweden, an invitation which allowed Helen to see the salons of the Monte Carlo Casino at Monte Carlo, usually declared off limits to minors. Suzanne, in point of fact, was not sick, but felt assaulted from all sides, her nerves a jangled shambles.
The sale of the tickets at the Carlton hotel, where the tennis goddess was staying, was like a raid on a jewelry shop: and while one South American newspaper offered the Spanish novelist Blasco Ibanez 40,000 francs for a story, a motion picture company purchased the rights to film the match for $100,000, the same figure that the Carpentier-Dempsey fight commanded!
There's more to life than just being happy.