One of the German posters will confirm it to you, but from my limited German experience I think she is basically saying that she will be on the tv channel SAT 1 on Saturday and Sunday, playing Fed cup. But she says it in a very charming and cute way.
There are a few too many words I don't know, I could make out most of what the guy said, the last two words are probably wrong but it's something like "hallo ihr Lieben, bei mir ist Sabine Lisicki, und die hat eine ganz wichtig rat vorsch". Hello my dears, with me is Sabine Lisicki, and she has a very important message for you.
Then she says something which I don't know, but I can make out "Fed Cup am Samstag und Sonntag" (Fed Cup on Saturday and Sunday).
However, I'm totally missing the part she says at the end with that cute expression. I wonder what that last part means?
If I write down how it sounds to me, it's something like "Edeuft oft keine wilde, in Fed Cup am Samstag und Sonntag, bei SATA in skulp mit den kun dach melos vorpassen" (clearly wrong, because the first and last few words aren't real German words but it's what I hear). And then the guy says something which I can't quite hear, but he must be saying something like "that's right".