I suggest: We are Hungarians try to put our posts is two languages...
JAvaslom: Mi magyarok pr
óbáljunk két nyelven posztolni...
This is such a useful idea! I love it. Thanks for trying it Gregorio!
You guys wouldn't have to do it everytime, but just sometimes when you feel like it. Maybe only when you are typing a short message, that's fine. Being exposed to how native speakers actually write would be great.
Should I help you make the english more natural? Hope you don't mind. In english we would say something like
"I suggest: those of us who are Hungarian could try to put our posts in two languages."
A good advice: Don't use google translator for learn!
Egy jótanács: tanuláshoz ne használd a Google fordítót!
Lol, I'm so lazy I tend to use online translators, but I know I should read real native writing. In English this would normally be something like
"A good piece of advice: Don't use google translator to learn!"
We use the phrases "Some good advice", also "a good piece of advice" and "my advice", but never "a good advice".
I can already see how useful it would be- I love learning languages. Hakapeszi, I am trying to learn Japanese and Chinese in my spare time too so I have an appreciation of their difficulty too (lots of anime watching
). I don't think I'll mind cases too much, I learnt Latin at school before.
Language sharing for the win!